Yasir's posts with tag: penerbitan buku

What are tags? You can give your posts a "tag", which is like a keyword. Tags help you find content which has something in common. You can assign as many tags as you wish to each post.
View posts by people in your network with tag penerbitan buku
Blog EntryBuku Murah; Harapan Pesta Buku Jakarta 2008Jun 24, '08 11:02 PM
for everyone

Naiknya harga BBM pada saat daya beli masyarakat masih rendah tak pelak memukul segala sektor perekonomian. Bagitu pula dengan industri buku di Indonesia. Tak ayal banyak penerbit yang omzetnya menurun bahkan ada yang gulung tikar karena tidak bisa menyikapi krisis kali ini dengan tepat.

Pada 28 Juni 2008 nanti di JCC akan diselenggarakan Pesta Buku Jakarta selama sembilan hari. Harapan pecinta buku—terutama dengan kantong pas-pasan—adalah memburu buku murah. Sebab, biasanya moment seperti ini penerbit maupun distributor buku memberi diskon yang signifikan dari mulai 20% sampai 70% (ada pula penerbit yang memberi diskon hanya 10%, dan ini termasuk penerbit pelit) .

Pada saat krisis seperti  ini, buku-buku keluaran "penerbit kaki lima" seperti IBS dan Penerbit Jabal tentu akan banyak dilirik, karena harganya murah meriah dan temanya dibutuhkan dalam kehidupan sehari-hari, seperti tema shalat, keluarga sakinah, mendidik anak, sampai kesehatan. Memang penerbit seperti ini biasanya bergerilya di pameran-pameran dan penjualan secara direct selling. Namun sebenarnya itulah yang dibutuhkan masyarakat kebanyakan. Buku dengan tema sehari-hari dan harganya pun sesuai di musim krisis ini.

Selain dari penerbit seperti itu, kita juga mengharapkan beberapa penerbit berbesar hati untuk mendiskon buku-buku slow moving-nya. Daripada numpuk di gudang alangkah lebih baiknya jika dijual secara obral. Selain menghabiskan stok di gudang, juga buku-buku itu bisa menjadi uang, daripada dimakan rayap. Juga bisa menyenangkan para pecinta buku dengan kantong tipis. Ya, itung-itung sedekah dan sesekali menyenangkan masyarakat kecil.

Semoga Pesta Buku kali ini benar-benar menjadi pesta pecinta buku, dan mereka benar-benar menikmati perhelatan ini. Jangan sampai pesta buku menjadi ajang kekecewaan pecinta buku yang hanya bengong melihat harga-harga buku yang mulai naik.


Blog EntryBuku Murah; Harapan Pesta Buku Jakarta 2008Jun 24, '08 11:02 PM
for everyone

Naiknya harga BBM pada saat daya beli masyarakat masih rendah tak pelak memukul segala sektor perekonomian. Bagitu pula dengan industri buku di Indonesia. Tak ayal banyak penerbit yang omzetnya menurun bahkan ada yang gulung tikar karena tidak bisa menyikapi krisis kali ini dengan tepat.

Pada 28 Juni 2008 nanti di JCC akan diselenggarakan Pesta Buku Jakarta selama sembilan hari. Harapan pecinta buku—terutama dengan kantong pas-pasan—adalah memburu buku murah. Sebab, biasanya moment seperti ini penerbit maupun distributor buku memberi diskon yang signifikan dari mulai 20% sampai 70% (ada pula penerbit yang memberi diskon hanya 10%, dan ini termasuk penerbit pelit) .

Pada saat krisis seperti  ini, buku-buku keluaran "penerbit kaki lima" seperti IBS dan Penerbit Jabal tentu akan banyak dilirik, karena harganya murah meriah dan temanya dibutuhkan dalam kehidupan sehari-hari, seperti tema shalat, keluarga sakinah, mendidik anak, sampai kesehatan. Memang penerbit seperti ini biasanya bergerilya di pameran-pameran dan penjualan secara direct selling. Namun sebenarnya itulah yang dibutuhkan masyarakat kebanyakan. Buku dengan tema sehari-hari dan harganya pun sesuai di musim krisis ini.

Selain dari penerbit seperti itu, kita juga mengharapkan beberapa penerbit berbesar hati untuk mendiskon buku-buku slow moving-nya. Daripada numpuk di gudang alangkah lebih baiknya jika dijual secara obral. Selain menghabiskan stok di gudang, juga buku-buku itu bisa menjadi uang, daripada dimakan rayap. Juga bisa menyenangkan para pecinta buku dengan kantong tipis. Ya, itung-itung sedekah dan sesekali menyenangkan masyarakat kecil.

Semoga Pesta Buku kali ini benar-benar menjadi pesta pecinta buku, dan mereka benar-benar menikmati perhelatan ini. Jangan sampai pesta buku menjadi ajang kekecewaan pecinta buku yang hanya bengong melihat harga-harga buku yang mulai naik.


Blog EntryLowongan Kerja Bagi Siswa Putus SekolahNov 7, '07 4:24 AM
for everyone
Lucu juga melihat iklan yang diposting di milist Penulislepas ini. Perusahaan kelihatannya lebih fokus pada skill daripada formal ijazah. Berikut iklannya :


$$$Open Recruitment Freelancer$$ $
------------ --------- --------- ------
- ***Layouter* **
+ Siswa/Mahasiswa/ putus sekolah, banyak waktu luang
+ Menguasai InDesign/PageMaker, diutamakan menguasai juga CorelDraw
dan Photoshop
+ Memiliki wawasan seputar proses layouting dan proses pra-cetak

- ***Cover Designer***
+ Siswa/Mahasiswa/ putus sekolah, banyak waktu luang
+ Menguasai CorelDraw / Illustrator / Photoshop
+ Memiliki wawasan seputar Layouting, Tipografi, pemilihan warna dan
teknik pewarnaan

- ***Comic Sketcher***
+ Siswa/Mahasiswa/ putus sekolah, banyak waktu luang
+ Suka membuat komik
+ Membawa contoh karya, tidak harus yang dipublikasikan

- ***Illustrator* **
+ Siswa/Mahasiswa/ putus sekolah, banyak waktu luang
+ Punya sense yang baik dalam visualisasi ide
+ Jago sketsa, ditunjukkan dengan karya

- ***Book Marketer***
+ Mahasiswa, menguasai seluk-beluk kampusnya
+ Bersemangat besar dan mobilitas tinggi
+ Memiliki wawasan seputar Layouting, Tipografi, pemilihan warna

------------ --------- --------- ----
$$$Pengajuan Naskah Langsung$$$
------------ --------- --------- ----
Buat senang menulis?
Punya naskah bagus dan bermuatan inspiratif edukatif?
Bingung nyari penerbit untuk menerbitkan karya anda?

Bawa naskahmu dalam bentuk soft dan hard copy...
Siapa tau naskah kamu layak kami bukukan...
(Format naskah dapat dilihat di
www.inspiringindone sia.com

Blog EntryLowongan Kerja di Pustaka Al-KautsarNov 6, '07 1:10 AM
for everyone

Pustaka Al-Kautsar  membuka lowongan  karir untuk  posisi sebagai berikut :

1)      Staff Direktur (SD)

Syarat :       - Laki-laki, mampu berfikir secara kreatif dan aplikatif

-         Mempunyai jiwa leadership & managerial

-         S1 dan mampu berbahasa Inggris

-         Paham penerbitan dan percetakan, pengalaman 2 tahun

2)      Administrasi Marketing

3)      Sekretaris

Syarat :       - Muslimah, pendidikan min. Diploma 3 (D3)

-         Memahami administrasi, kesekretariatan dan marketing

-         Trampil komputer, pengalaman min. 2 tahun

4)      Desain Grafis n Montage

Syarat :       - Pengalaman min. 3 tahun di bidangnya

-         Pendidikan min. D2

-         Menguasai program grafis (DG)

-         Mampu bekerja dengan team.

 

Kirimkan lamaran lengkap + Foto Warna via POS ke HRD :

Jl. Cipinang Muara Raya No. 63 Jakarta Timur 13420 paling lambar tanggal 13 November 2007 (Cap Pos).


Lowongan sudah ditutup dan akan ada lowongan di bagian lain :)

 


Blog EntryProspek Penerjemah Bahasa Arab Free LanceSep 10, '07 5:25 AM
for everyone
Ada beberapa kawan yang bertanya tentang profesi sebagai penerjemah free lance. Mereka rata-rata punya kemampuan bahasa Arab, namun tidak tahu bagaimana caranya supaya mendapatkan order terjemah. Sebenarnya menerjemah bahasa Arab ke bahasa Indonesia bisa dikatakan gampang-gampang susah. Gampangnya kalau bahasan buku yang diterjemahkan tidak terlalu sulit semisal pernikahan, motivasi, dll. dan susah kalau bukunya berat, semisal kedokteran, sejarah, dll.

Adapun cara untuk mendapatkan order terjemahan, bisa dengan membuat sinopsis lalu diserahkan ke penerbit. Jika penerbit setuju, maka penerjemah mulai menggarap naskah itu dengan deadline waktu sesuai kesepakatan. (Untuk pengajuan sinopsis bisa dilihat contoh di sini). Bisa juga ikut bergabung dengan biro penerjemah yang sudah terkenal semisal Kuwais dan Mumtaz Arabia. Hanya saja, kalau ikut bergabung otomatis fee yang didapat tidak penuh, biasanya dipotong 20 %  -  50 % . Cara yang ketiga (khusus bagi yang sudah punya kenalan orang yang bekerja di penerbitan atau sudah punya nama), tinggal bertanya apakah ada naskah yang akan diterjemahkan, lalu membuat perjanjian dengan penerbit dimaksud.

Bagi kawan-kawan yang masih tinggal di Mesir, peluang menerjemah sebenarnya besar, karena mereka bisa hunting buku terbaru dan punya waktu luang. (Khan  masuk kuliah cuma pas ujian, dua kali setahun, selebihnya ... terserah AndaJ). Selain mengasah kemampuan bahasa Arab, juga mempertebal kantong. Bayangkan, misalnya satu bulan bisa menerjemah 100 halaman saja (dengan perhitungan satu halaman Rp. 10.000) maka akan didapat 1 juta perbulan. Dan, uang sebesar itu di Mesir lumayan besar, cukup untuk makan ayam tiap hari. Apalagi kalau sudah senior, perhari bisa menerjemah 10-20 halaman. Berapa uang yang dihasilkan? Hitung saja sendiri.

Intinya, yang dibutuhkan adalah kemauan dan tidak malu untuk bertanya. Silahkan mencoba, mumpung peluang masih terbuka.

Blog EntryContoh Pembuatan SinopsisSep 10, '07 5:22 AM
for everyone

Yang perlu diperhatikan dalam membuat sinopsis adalah mencantumkan Judul Asli, Penulis, Penerbit, Tahun Terbit dan Cetakan keberapa.

Berikut ini contoh sinopsis :


Judul             : Kisah-Kisah al-Qur'an Untuk Pemula

Judul Asli             :Qishash al-Qur'an al-Karm Li an-Nasy`

Penulis            : Dr Ahmas Hasan Shubhi

Penerbit            : Darul Hadits Cairo

Tahun Terbit: 2005

Cetakan            : Pertama

Tema              : Kisah dari al-Qur'am

Jumlah Hal : 328

Cover             : Luxs Cover

Ukuran             : 20 x 14,50

Ket.                 : Merupakan seri lanjutan dari Kisah-Kisah Para Nabi Untuk Anak karangan penulis

Segmentasi            : Umum

Sinopsis            :

Kehidupan di zaman sekarang  tidak bisa lepas begitu saja dari kejadian di masa lalu. Pada zaman lalu banyak kisah yang bisa dijadikan teladan untuk meniti kehidupan di hari mendatang. Sayangnya banyak kisah-kisah tersebut sumbernya tidak jelas bahkan ada yang berupa dongeng ataupun sekedar takhayul. Hal ini sedikit banyak  akan berpengaruh negatif bagi perkembangan masyarakat terutama anak-anak yang belum bisa membedakan dengan baik antara yang benar dan yang salah.

Oleh karenanya buku ini hadir sebagai solusi bagi setiap keluarga muslim untuk membuka kembali kisah-kisah yang diceritakan dalam al-Qur'an. Seluruh kisah yang diceritakan dalam buku ini bersumber dari al-Qur'an, Kemudian dikisahkan kembali oleh penulis dengan gaya bahasa yang mudah dimengerti dan dipahami oleh kalangan umum. Dengan demikian akan meningkatkan kecintaan masyarakat terhadap al-Qur'an karena ternyata dalam al-Qur'an terdapat kisah-kisah yang menarik dan dapat dijadikan suri tauladan dalam menempuh kehidupan.

Buku ini merupakan seri lanjutan dari buku penelis sebelumnya yang berjudul Kisah Para Nabi. Buku ini layak dimiliki oleh setiap keluarga karena selain bahasanya yang mudah dicerna juga di dalamnya terdapat mutiara-mutiara kehidupan yang teramat berharga.

 Daftar Isi :

-Pendahuluan

-Khalifah 'Mandataris' Allah di  Muka Bumi

-Kisah Yahudi dan Sapi

-Allah memusuhi Orang-Orang Kafir

-Fitnahan Terhadap Malaikat

-Doa Mustajab

-Memberi Hutang Dengan Cara Yang Baik

-Tabut (Peti) Berisi Perjanjian

-Nabi Ibrahim dan Namrudz

-Kota Yang Tidak Berpenduduk

-Kasih Sayang Allah Terhadap Umat Islam

-Mu'jizat al-Qalam (Pena)

-Mu'jizat Nabi Isa al-Masih

-Fitnah Atas Umat Yahudi

-Tanaman dan Hewan Ternak

-Yang Dijauhkan Nikmat

-Hidangan Makanan Dari Langit

-Kota Kera

-Doa Buruk

-Bulan-Bulan Yang Dimuliakan

-Pencurian Kebaikan

-Isra`

-Golongan Umat Islam

-Antara Kufur dan Iman

-Musa dan Nabi Khidir As

-Dzul Qarnain

-Ratu Balqis dan Sulaiman

-Harta Pendaman Milik Qarun

-Luqman dan Kata Hikmahnya

-Jin dan Tukang Sihir

-Banjir Yang Menenggelamkan

-Fitnah Atas Nabi Sulaiman As

-Tubba' dan Kaumnya

-Penghuni Surga dan Penghuni Neraka

-Orang-Orang Yang Mengingkari Zakat

-Mi'raj

-Dzu Nuwwas dan Kaum Ukhdud

-Referensi

-Buku-Buku Karangan Penulis

-Daftar Isi


Blog EntryLowongan Penerjemah Sep 5, '07 12:56 AM
for everyone
Pustaka Alvabet membuka kesempatan bagi siapa pun yang mahir dalam bahasa Inggris dan Arab untuk bekerja sebagai penerjemah lepas (freelance), dengan kualifikasi sebagai berikut:
  • Berpengalaman sebagai penerjemah bahasa Inggris atau Arab
  • Mempunyai minimal dua buku terjemahan (dari bahasa Inggris atau Arab) yang sudah terbit
  • Koperatif, disiplin, dan mampu bekerja sesuai deadline
  • Berwawasan luas di bidang tertentu (sosial, budaya, ekonomi, agama, dan politik).
Silakan kirim CV lengkap Anda ke Divisi Redaksi Pustaka Alvabet, melalui email di redaksi@alvabet. co.id, atau via pos ke alamat berikut:
 
Pustaka Alvabet
Ciputat Mas Plaza Blok B/AD
Jl. Ir. H. Juanda No 5A, Ciputat
Jakarta Selatan 15411
 
 
Salam,
Zulkifli AH
Redaktur


============ ========= ========= ========= ===
Pustaka Alvabet
Ciputat Mas Plaza Blok B/AD
Jl. Ir. H. Juanda No. 5A,
Ciputat, Jakarta 15411 Indonesia
Telp. +62 21 7494032, 74704875 Fax. +62 21 74704875
Website: http://www.alvabet.co.id

Sebuah terobosan baru di bidang Personalia (HRD) dengan harapan bisa meningkatkan kinerja karyawan. Ya, bagian HRD mengadakan pemilihan karyawan teladan. Apa kriterianya? Antara lain, Absensi masuk harus 100% (seratus prosen); Kinerja di atas rata-rata; Tidak dalam masa hukuman, karena pernah teledor atau hal-hal lain yang merugikan perusahaan; Peduli Lingkungan, artinya mematikan AC, lampu, dll jika tidak diperlukan; Aktif dalam kegiatan yang diadakan perusahaan, semisal pengajian rutin setiap sabtu, aktif jamaah, dll; Sadar biaya, artinya lemburan tidak terlalu banyak, dll.

 

Akhirnya diumumkanlah karyawan teladan itu sabtu, 1 September 2007 seusai pengajian sabtu rutin yang disampaikan oleh pencaramah Ust. Abduh Zulfidar Akaha, Lc (Penulis buku Siapa Teroris, Siapa Khawarij). Karyawan teladan merupakan seleksi dari karyawan terbaik di setiap departemen. Di tempat kerjaku ada enam departemen, karyawan terbaik dari departemen HRD adalah Agus Rozali; dari dept. Marketing, Setiawan, dari dept. Gudang dan Werehouse, Sugiyono; dari dept. Keuangan, Abdullah Ali; dari dept. Redaksi, Yasir Maqosid, dari dept. Produksi, Ganjar.

 

Setelah semua calon berdiri, mulailah dewan juri—yang terdiri dari para manajer—menjemput calon yang bukan karyawan teladan, hingga tinggal satu calon yang masih tersisa, yang akan menyandang gelar karyawan teladan dan berhak mendapatkan uang tunai Rp.500.000. Tohir Bawazir selaku pemilik dan Direktur di tempat kerjaku akhirnya menyalami dan memberikan uang tunai sebagiai hadiah kepada karyawan teladan yang kali ini disematkan kepada Abdullah Ali. Ya, dialah karyawan teladan, yang telah mengabdikan daya dan upayanya demi kemajuan perusahaan, dan dia merupakan karyawan paling tua umurnya di tempatku bekerja, Pustaka Al-Kautsar.

 

Semoga dengan adanya penghargaan seperti ini bisa memacu semangat fastabiqul khairat (berlomba-lomba dalam kebaikan) sehingga efeknya kinerja perusahaan semakin meningkat dan tentunya kesejahteraan karyawan pun terangkat.


Blog EntryBekerja di Penerbitan BukuAug 30, '07 10:20 PM
for everyone

Alhamdulillah bulan ini aku diangkat menjadi karyawan tetap, setelah enam bulan bekerja di Pustaka Al-Kautsar. Sungguh saya tidak bisa membayangkan setelah selesai kuliah saya akhirnya bekerja di Penerbitan buku Islam. Dulu ketika kuliah memang aku sudah mulai bekerja sebagai penerjemah bahasa Arab-Indonesia secara free lance. Tapi ketika selesai kuliah, aku bayangkan akan bekerja sebagai guru atau (kalau bisa) jadi dosen.

 

Namun, kenyataan ini sama sekali tidak aku sesali, justru aku sangat bersyukur bisa bekerja di Penerbitan buku. Pengalaman di penerbitan buku sangatlah banyak. Setelah aku bekerja barulah aku tahu kenapa harga buku di Indonesia lebih mahal jika dibandingkan dengan harga buku di Mesir. Padahal Indonesia memproduksi kertas, sementara Mesir kertas masih impor. Jawabnya terletak pada cost untuk distributor dan promosi. Bayangkan, buku yang dijual di toko-toko buku besar semisal Gramedia dan Gunung Agung, sebenarnya dari penerbit cuma setengahnya. Jika buku di Gramedia dibandrol Rp.50.000,- artinya harga penerbit ke Gramedia Rp.25.000,-.

 

Di Al-Kautsar aku ditempatkan di bagian redaksi dan tugasnya mengedit naskah. Selama tujuh bulan bekerja, Alhamdulillah aku telah rampung mengedit 16 naskah, yaitu 13 naskah terjemahan dan 3 naskah karya penulis lokal. Sedangkan di luar jam kerja, terkadang aku manfaatkan untuk menerjemah buku (kalau ada order). Alhamdulillah, sejak awal tahun lalu sudah tujuh buku aku terjemahkan.

 

Bekerja sebagai editor memang melelahkan otak, apalagi jika mengedit buku terjemahan yang terjemahannya amburadul. Jadi jika di pasaran banyak buku terjemahan yang terjemahannya tidak bisa dipahami, faktor utamanya dari penerjemahnya yang tidak amanah (baca; tidak profesional). Selain itu, editornya juga harus disalahkan karena kenapa naskah amburadul tidak diperbaikinya, sehingga kualitas buku menjadi berantakan.

 

Pernah sekali aku mengalami terjemahan yang amburadul sekali. Saking amburadulnya, sepertinya naskah itu diterjemahkan oleh software penerjemah Arab-Indonesia. Tapi dari sinilah kesabaran editor ditantang, meski naskah berantakan ia dituntut untuk memperbaiki naskah itu, minimal bisa dipahami oleh pembaca. Sebab, di tempat aku bekerja belum menerapkan peraturan bahwa naskah yang berantakan akan dikembalikan ke penerjemahnya. Hanya kebijakan dari manager terhadap penerjemah seperti itu tidak akan diberi order terjemahan lagi.

Blog EntryPrediksi Dunia Buku di Masa DepanAug 23, '07 2:18 AM
for everyone

Berbicara tentang prospek penerbitan 25 tahun ke depan, tentu saja sangat riskan. Faktor utama yang membuat risiko tersebut bukan perkembangan buku an sich, tetapi perkembangan di bidang lain yang sangat memengaruhi perkembangan buku itu sendiri. Bidang lain yang dimaksud adalah perkembangan di dalam dunia komputer digital yang mengubah seluruh konsep orang tentang buku. Buku menjadi paperless. Buku tanpa kertas sesuatu yang hampir tidak terbayangkan sebelumnya. Buku tidak lagi terikat pada kertas. Dengan latar belakang seperti itu, pada masa depan buku tidak lagi terikat pada pasar tradisional.

Apa artinya perkembangan ini untuk masalah perbukuan. Buku akan menciptakan suatu masyarakat dunia (world community), di mana setiap orang, setiap penerbit, setiap bangsa, akan menyumbangkan buku referensi digital untuk menjadi kekayaan umat manusia dan demi kepentingan kemanusiaan.

Diduga hampir tidak banyak manfaat lagi masuk ke dalam bisnis penerbitan buku-buku referensi. Ini sama sekali tidak berarti bahwa tidak ada manfaatnya upaya dalam bidang ini. Namun, kalau penerbitan jenis ini dikerjakan semuanya dengan pikiran bahwa akan go online. Ini berlaku untuk kategori buku seperti berikut.

  1. Ensiklopedia dan semua jenis leksikon.
  2. Kamus-kamus
  3. Buku-buku suci agama apapun
  4. Karya-karya sastra klasik dunia
  5. Semua jenis buku petunjuk atau yang disebut sebagai vademecum, handbooks, textbooks, dan sejenisnya.

Sekarang baru bagaimana dunia penerbitan menjawab tantangan itu? Apakah buku akan mati? Bukan itu soalnya. Buku tidak akan mati. Yang menjadi soal adalah buku atau penerbitan buku akan muncul dalam suatu kategori sangat selektif. Yang diterbitkan dalam bentuk tradisional hanya buku-buku kreatif, seperti novel-novel kelas satu, traktat-traktat kelas satu,buku-buku hasil penelitian kelas satu yang membuka wawasan ke depan dan yang memerlukan masa membaca yang lebih lama.

Disarikan dari artikel Daniel Dhakidae dengan judul Masa depan Buku dan Dunia Perbukuan dalam majalah MATABACA vol.5/no.7/Maret 2007. Daniel Dhakidae adalah Anggota Dewan Pakar Departemen Komunikasi dan Informasi Republik Indonesia.

Photo AlbumKarya Terjemahan (6 photos)Jul 26, '06 4:25 PM
for everyone
ddd
dThumbnaild
ddd
Menerjemah buku mulai saya tekuni sejak tahun 2005 ketika masih kuliah di Mesir. Waktu itu menerjemah sebagai sarana untuk mengisi waktu kosong kuliah sambil mengasah kemampuan bahasa Arab. Memang buku yang sudah diterjemahkan, belum semuanya diterbitkan oleh pihak penerbit. Berikut ini buku-buku yang alhamdulillah sudah selesai saya terjemahkan:

Karya Terjemahan yang Sudah Terbit :

1. Nahwa Rijâl 'Amal Islami (Dr. Muhammad Asyraf Dawwabah)/ Edisi Indonesia; Kiat Menjadi Enterpreneur Muslim, Penerbit Lini Dzikir Media.
2. Kaifa Nasluku Tharîq al-Jannah (Dr. Nabil Hamid al-Mu'iz)/ Edisi Indonesia; Anda Berhak Masuk Surga, Maghfirah Pustaka
3. Zawaj Bila Masyakil (Dr. Syamihah Gharib)/ Edisi Indonesia; Nikah tanpa Masalah, Maghfirah Pustaka
4. 'Ala Khuta Al-Habib (Dr. Amru Khalid)/ Edisi Indonesia; Hidup Seperti Hidup Rasulullah, Maghfirah Pustaka
5. Ulâika Hum At-Tâibûn (Syekh Abdullah Nawarah)/ Edisi Indonesia; Tetes-Tetes Air Mata Taubat, Mirqat Publishing
6. 'Uyub Asy-Syakhshiyyah (Yusuf Luxori)/ Edisi Indonesia; Mengenal Kekurangan Diri, Khalifa (Al-Kautsar Group)
7. At-Tadawi bi Ash-Shadaqah (Syekh Hasan bin Hasan Hammam)/ Edisi Indonesia; Dasyatnya Terapi Sedekah, Maghfirah Pustaka
8. At-Tadawi bi Al-Istighfar (Syekh Hasan bin Hasan Hammam)/ Edisi Indonesia; Dasyatnya Terapi Istighfar, Maghfirah Pustaka


Karya Terjemahan yang Belum Terbit :
1- Khuluq Al-Mu’min (Dr. Mushtofa Murod)
2- Tuhfatul 'Arusy (Syekh Majdi Manshur Asy-Syuri)
3- Nahwa Bait Iqtishadi Muslim (Dr. Muhammad Asyraf Dawwabah)
4- Masyru'uka Al-Khash Ma'a Al-Quran (Dr. Ibrahim ad-Daib)
5- Shâhib Al-Khuluq Ar-Râqi (Dr. Mushtofa Ad-Daib)
6- Bait Yuhibbuha Allah wa Tadkhuluha Al-Malâikat (Syekh Nasy`at ‘Umar)
7- Al-`An Anta Abb (Dr. Kariem Syadzily)
8- Dzauq Ash-Shalah (Imam Ibnul Qayyim Al-Jauzy)
9- 1000 Sunah fi Al-Yaum wa Al-Lailah (Khalid Al-Khusainan)
10- 100 Qishah Ar-Razzaq Huwa Allah (Majdi Fathi As-Sayyid)

© 2008 Multiply, Inc.    About · Blog · Terms · Privacy · Corp Info · Contact Us · Help